VOA REPORT: US PUBLIC REACTS-NO APOLOGY
APR 5, 2001 (悌安报道)

**美国民意对撞机事件的反应**

撞机事件引发的美中外交对峙进入了第五天,新闻媒体就外界舆论和看法做了详细报道,在美国的华人社区,人们也纷纷发表意见。

*现在不是克林顿时代了*

1985年到89年期间担任美国驻北京大使的洛德表示,美方对中国飞行员遇难已经表示遗憾,他希望这能促使中方释放美国飞行员。洛德说,美国没有必要进一步表示歉意。与此同时,24名美国飞行员的亲友们焦急地守候在电话电视机前。一位被扣押的飞行员的父亲说,无论中国想从美国获得什么,中国不应该把这些人当成抵押,不应当利用这些飞行员达到政治目的。《华尔街日报》的评论员文章说,在克林顿政府时代,中国能够期望美国对他们有求必应,而不必付出任何外交代价,但是现在已经不是克林顿时代,不需要再向中国卑躬屈膝了。美国前驻中国大使李洁明认为,中国国家主席江泽民要求美国道歉完全是基于中国的官方汇报,而官方汇报看上去有点像中国军方试图掩盖事实,掩盖自己飞行员的错误。

*中美反应类似只是立场相反*

《芝加哥论坛报》发表署名文章说,其实,中国和美国对撞机事件的反应很相似,只不过主客关系正相反。中国认为肇事方是美国飞机,而不是中国飞机,是美国违反了国际法,对中国的国家安全构成威胁;中方的忧虑是中国丧失了一名飞行员,而不是美国的24名飞行员被扣押。文章说,是民族尊严让中国不能退让。即使是那些不满于共产党政府的中国人也会把民族尊严放在首位;很多受教育的中国人一方面羡慕美国的民主自由,崇尚美国文化,另一方面对美国的超级大国地位反感妒忌,他们对美国飞行员的命运没有多少同情,特别是听说这些飞行员是在中国近海探听中国的军事情报。

*美国华人看法不一*

美国的华人社区对撞机事件看法不一。[路透社]说,一位台湾移民认为美国应当坚持自己的立场,不能让中国的强横霸道得逞;有的人主张双方都应该避免使用过激的言辞。《华盛顿时报》说,有些华裔美国人认为美国表示道歉将是尽早结束紧张关系的最佳途径。另据[中新网]报道,在纽约华人联合学会召开的座谈会上,40多位社区人士表示,无论从政治上来看,还是从国际法来看,撞机事件的责任在美方。中新社还报道,美国《时代》周刊在网站上开办了一项民意调查,问题是:“你认为在中国发生的美国侦察飞机事件谁负有最大责任?”结果是,共有15万人参加了投票,其中将近78%的人认为美国应当对这次事件负最大责任。